Особенности Special English
Незнание особенностей разговорного английского языка приводит к непониманию фильмов и песен, носителей языка в повседневной жизни. Любая живая речь имеет ряд отличительных черт, к которым по ходу изучения языка привыкаешь. Потому важно в процессе обучения изучать особенности Special English (разговорного английского), слушать носителей, подмечать своеобразность их речи.
Сейчас рассмотрим особенности Special English:
✍️ Грамматика
Грамматика разговорного английского заметно и сильно отличается от академического, и из-за этого её может быть сложнее воспринимать на слух.
Часто носители опускают какую-либо часть текста или грамматической конструкции, тем самым делая речь более беглой, нередко отсутствуют вспомогательные глаголы (to be, do, does, did etc.) и подлежащие:
Anybody there?
How you doing?
See you later.
🗯️ Вставка
Передать информацию и быть правильно понятым гораздо легче с использованием специальных слов-связок — Linking words или Insert. Благодарим им, речь будет звучать более плавно и логично. В русском языке мы тоже используем подобные слова: «например», «поэтому», «вследствие», «несмотря на» и т.д. — поэтому предлагаю рассмотреть такие же вставки и на английском:
⁃ because of - потому что
⁃ so - же; настолько; таким образом
⁃ thus - следственно; таким образом
⁃ however - однако
⁃ therefore - следовательно; итак; поэтому; в этой связи
⁃ as - так как
⁃ additionally, in addition - вдобавок; также; к тому же
⁃ instead of - в отличии
⁃ also - тоже; притом; а еще; также
⁃ for instance, for example - например
⁃ finally - наконец
⁃ as a result - в результате
🔉 Фонетика
В отличие от фонетических норм академической речи, разговорный английский характеризуется значительно меньшей четкостью произношения. Звуки могут произносится и кратко нечетко, концы слов и окончания фраз пропадают, идет чередование ударных и безударных сегментов речи. В Special English многие слова фактически теряют свое ударение, потому и объединяются с ударным словом в одно фонетическое слово. В разговорной речи безударными могут быть даже многосложные слова. Также возникают новые формы слова, являющиеся сокращениями от более полных форм:
⁃ let me = lemmi
⁃ give me = gimmi
⁃ because = ‘cuz
⁃ them = ‘em
⁃ microphone = mike
⁃ gentleman = gent
⁃ could you/would you = couldya/wouldya
⁃ lot of = lotta
⁃ you = ya
⁃ don’t know = dunno
⁃ what are you = whatcha
В устной речи окончание -ing часто сокращается до -in:
⁃ What are you doing? - Whatcha doin’?
⁃ You’re going to school — Ya goin’ to school.
📑 Идиомы
Идиомы, фразеологизмы, пословицы являются неотъемлемой частью обиходного английского языка. Если в официальной речи услышать их можно редко, то в разговорной речи это частое явление. Они помогают ясно и кратко выразить главную мысль, тем самым сокращая предложение.
В английском существуют тысячи различных «крылатых» выражений, однако рассмотрим наиболее распространенные:
⁃ on cloud nine — быть на седьмом небе от счастья
⁃ for a rainy day — на черный день
⁃ a blessing in disguise — хорошее дело, казавшееся плохим на первый взгляд
⁃ pull someone’s leg — подшучивать над кем-то
⁃ to get bent out of shape — расстроиться
⁃ break the ice — растопить лед, позволить людям чувствовать себя более комфортно
⁃ to have bigger fish to fry — иметь более важные дела
Также еще список идиом был рассмотрен в этой статье: Идиомы. (https://my-baby.by/news/idiomy.html)
🗣️ Сокращения
Contraction (сокращения) достаточно привычные и понятные. Хотя они используются довольно часто и в разговорной речи, они никак не противоречат грамматическим правилам:
⁃ They’re going to school.
⁃ He shouldn’t’ve done this.
⁃ I haven’t done anything wrong.
⁃ He’s good at reading.
Знание Special English никак не освобождает от подробного изучения грамматики, культуры и истории языка, однако сильно облегчает понимание речи носителей. Важно понимать в какой ситуации лучше использовать правильный, академически верный английский (например, на собеседовании, в школе и т.д.), а когда — разговорный английский.
Автор - Анна Деменчук