Как понимать английский юмор: в чем именно каламбур?
Здравствуйте, дорогие читатели! Сегодня мы с вами поговорим о замечательной и одновременно загадочной стороне английского языка — юморе. В частности, мы сосредоточимся на каламбурах, которые являются одной из самых популярных форм юмора в английском языке. Я постараюсь объяснить, что такое каламбур и как его понимать, используя наглядные примеры.
Что такое каламбур?
Каламбур — это игра слов, основанная на их двойном значении или схожем звучании. Он может быть простым, остроумным или совершенно нелепым, но в любом случае каламбур вызывает улыбку. Давайте посмотрим на несколько примеров, чтобы вы смогли понять, как это работает!
12 примеров каламбуров с объяснением
- Time flies like an arrow; fruit flies like a banana
- Объяснение: Первая часть сравнивает быстроту времени с летящей стрелой. Вторая — это игра слов, так как "fruit flies" (фруктовые мухи) звучит почти как "time flies" (время летит).
- I’m reading a book on anti-gravity. It’s impossible to put down
- Объяснение: "Impossible to put down" здесь означает, что книга увлекательная, а "anti-gravity" намекает на физику, которая делает книгу «невозможной для того, чтобы ее положили».
- I used to be a baker, but I couldn’t make enough dough
- Объяснение: "Dough" означает как тесто для хлеба, так и деньги, поэтому фраза двусмысленна.
- What do you call fake spaghetti? An impasta
- Объяснение: "Impasta" звучит как "imposter" (самозванец), что делает фразу смешной.
- Did you hear about the guy who invented Lifesavers? He made a mint
- Объяснение: "Mint" означает как мятные конфеты, так и "заработать много денег", сочетание которых делает фразу забавной.
- Why did the math book look sad? Because it had too many problems.
- Объяснение: “Problems” означает как математические задачи, так и "проблемы" в жизни.
- I told my friend ten jokes to make him laugh. Sadly, no pun in ten did
- Объяснение: Шутка основана на игре слов: "No pun intended" звучит как "no pun in ten".
- What do you call an alligator in a vest? An investigator
- Объяснение: "Investigator" — это слово, которое описывает детектива и использует образ аллигатора в жилете.
- I’m on a whiskey diet. I’ve lost three days already.
- Объяснение: Игра слов на тему диеты с алкоголем, где "потерять три дня" намекает на состояние опьянения.
- Did you hear about the claustrophobic astronaut? He just needed a little space
- Объяснение: Это шутка об астронавте, которому нужно "пространство" как в космосе, так и в личной жизни.
- What do you call cheese that isn't yours? Nacho cheese
- Объяснение: "Nacho" выглядит как "not your" (не ваш), что делает фразу очень забавной.
- Why don’t scientists trust atoms? Because they make up everything
- Объяснение: Ученые не доверяют атомам, потому что они составляют всё, и эта фраза играет со значением "make up", который также подразумевает "врать".
Понимание юмора
Почему каламбуры так приятны? Это момент неожиданности, когда вы осознаете двусмысленность слов. Взаимодействие с каламбурами позволяет ценить креативность и игривость языка. Когда вы слышите каламбур, не стесняйтесь смеяться и делиться этим с окружающими.
А теперь, чтобы подвести итоги, вот вам каламбур на русском языке: “ Лена не верила во всякие знаки, и у нее отобрали права!” . Часто англоязычные каламбуры требуют для понимания большого багажа знаний и опыта. Но проще всего изучить разные значения слова, то есть не использовать просто гугл-переводчик, а именно рассматривать разные значения слов, сочетания звучаний и просто представлять ситуации изнутри!
Надеюсь, вы улыбнулись! Учитесь, смейтесь и открывайте мир английского языка с радостью!
Автор, преподаватель Образовательного центра Май Бэби Анна Павлова