Как выучить и запомнить фразовые глаголы английского языка

Для многих не секрет, что фразовые глаголы для изучающих английский язык-их худший кошмар. К сожалению, они так часто используются носителями английского языка в бизнесе, что их употребления невозможно избежать!

Как лучше всего выучить фразовые глаголы?! Категорически можно заявить только одно: запоминание списка фразовых глаголов вне контекста-это большое "НЕТ"! Гораздо эффективнее изучать их в различных условиях, в которых студенты сталкиваются с ними. Если обстановка знакома, фразовый глагол будет легче понять и запомнить. Для этого стоит попробовать преподавать фразовые глаголы по разным темам. Так достигаются 3 цели:

Это показывает студентам, что фразовые глаголы являются нормальной частью английского языка.

Учащиеся с меньшей вероятностью будут ошеломлены слишком большим количеством фразовых глаголов одновременно.

Это позволяет им практиковать использование фразовых глаголов в правильном контексте.

В этом посте я поделюсь с вами 30 фразовыми глаголами, разделенными на 2 деловых контекста – светская беседа и деловая встреча.

Фразовые глаголы для светской беседы.

Давайте представим, что наши клиенты встречаются за чашечкой кофе. Вот 15 фразовых глаголов, которые они могут услышать:

I was called in (= asked to do something) by my boss.

I need to catch up (=do something that should be done) with my emails.

We are putting in (give) hours and hours.

They won’t give up (=abandon) their demands.

We shouldn’t give in (=surrender) to bully tactics.

Do you think they picked up (=receive) the message?

I will need to get back to you (=reply) on that.

Can we work something out (=agree) here?

I agreed to step in (=take their place)for my boss.

You need to run this by (=tell) the client.

Who set this up (=arranged)?

My colleague said they would put in a good word (=say something positive) for me.

That team always stick up for (=support) each other.

I don’t know who to turn to (=get help from).

You can always count on (=depend on) me.

Распространенные фразовые глаголы для официальных деловых встреч.

Представьте себе, что ваших клиентов пригласили на встречу лично или по телефону…

The date and time is set and they put it (= schedule it) in your diary. Occasionally, they need to bring forward (=make it earlier) the time of the meeting to suit everyone.

They then get a call from a colleague to say that something has come up (=happened) and they decide the meeting has to be put back (=postponed) to another day. No problem. In a way they’re quite relieved because they have a mountain of things to do and they were worried that they might have had to call off (=cancel) the meeting anyway.

During the meeting, they have a number of issues they need to raise and deal with (=manage). They may have outlined the items in an agenda that they’ve circulated to everyone beforehand. With some issues, they may have to weigh up (=think carefully about) their advantages and disadvantages before taking action. This could take a while and they might encourage their colleagues to join in (=participate) the discussion.

Sometimes they need to look into (=to investigate/research) a matter before taking a final decision. If that’s the case, they might note down (=write) all the points raised during the meeting to help themselves.

Some people don’t like to be interrupted when they’re talking, while others don’t mind if someone steps in (=interrupt) with their point of view. I have had times when I’ve had to cut in (=interrupt) especially when I thought that a colleague was going on (=continuing without stopping) about something truly unimportant.

There is always someone in a meeting who just keeps rabbiting on (=talking too much about something that’s uninteresting) about some subject that no one else is interested in. So, I often tell my colleagues that we need to press on (=continue) with the other items in the agenda. After all, there’s nothing worse than having a meeting that drags on (=continues for far too long), is there?!

Надеюсь, что, поместив фразовые глаголы в деловой контекст, ваши студенты начнут понимать их значение более ясно!

Автор и преподаватель Образовательного центра Май Бэби Татьяна Прошина

Понравилась статья? Поделись с друзьями!